資料來源:迷你窩
最近網路有啥新用語?不用問就是「李技安抓鬼」,連MSN暱稱都出現「李技安抓鬼!」這句話,不明就裡的人以為哆啦A夢漫畫中,老是欺負大雄的技安原來姓「李」,和鍾馗成了「同業」負責抓鬼,其實「李技安抓鬼」翻成台語指的是「日子按怎過」,不經過解釋,還真有點「聽攏嘸」。
「李技安抓鬼」來自外籍人士學台語,真的會鬧出不少笑話,尤其外籍人士,台北縣一名越南籍配偶,當初嫁來台灣想要過好日子,卻遇上景氣差,大嘆日子難過,記者訪問她時,她卻說「李技安抓鬼」,乍聽之下,以為是小叮噹的大雄又被技安怎麼了,其實不是,「李技安抓鬼」唸快一點,就是台語的「日子怎麼過」,這句話已經成了網路笑話。
主計處公佈去年12月的失業率5.03%的新高紀錄人數約54.9萬人創下6年來歷史新高。光是08年12月的失業給付申請金額就達到11億新台幣,是07年同期的3倍之多。
今年過年,除了年貨大街人滿為患之外,還有一個地方人潮也特多,那就是就業服務站,「年關難過」這大概是他們心聲的最佳寫照!
更令人擔心的是,農曆春節過後,臨時和季節性工作結束,到時候失業問題可能會更嚴重,大嘆「李技安抓鬼」。
參考資料:
全站熱搜
留言列表